Monday, January 15, 2007

Japanese English

Some of you loyal readers may remember my previous comments on the Japan’s garbage problem and how I think the rest of the world should be a little concerned with the lack of the 3 R’s here, especially Mr. Gore. Well, I was wrong. I did find the 3 R’s in Japan, except, I think they have it a little differently than us:

RELATION

REFRESH

REDUCE

1 out of 3 isn’t bad

This translation atrocity is part of a phenomenon called, Japanese English, where the translations can be so bad, that even a native English speaker can’t understand the meaning. Foreigners here take every opportunity to point these out, and even buy t-shirts with this so-called Japanese English.


Here are some of the other examples I have found along the way:



Even the pictures that accompany these two are funny. But I really don't know what it's supposed to mean (?)







This was on a garbage can in a park. CLEAN!

Lastly, I wanna see some comments people. I love that you’re reading the blog but I want to log on and get your perspectives as well. SO COMMENT!

2 comments:

Unknown said...

"I English love that is Japan. For the persons expressions to be perplexed."

The scary thing is not when you start to understand the Engrish, but when you start to speak it yourself.

Anonymous said...

Hey Lu,
Watch out for the wild fires in Perth. Its all over the news here! Dont get too close and if you do, make sure to have marshmallows with you! Miss you lots.
Ingrid